ドラスタ

ドラマで英語学習はできるのか?

海外ドラマで英語を学ぼう、と言うのがメインテーマだったこのブログですが
途中からドラマ愛の方が強くなりすぎました(笑)

しかし、2021年11月で第2章がまとめおわったし
TOEICで多少の成果は感じられたので
ここでいったん、どんな感じでドラマを使って学習してたか
まとめてみたいと思います

勉強のやり方は人それぞれですし
ドラマで学習すること自体が合う合わないもあるでしょう
ドラマもメンタリストが特別ピッタリなのかって問題もあります
そんなこんなを「私の場合」と言う前提のもと、ご紹介します

初回は、ドラマを活用してどんな風に勉強してるのか
をご紹介します
1個1個の細かい手順を書くと長くなるので
まずは大まかな流れだけ
それぞれの詳細はまた別の記事でまとめる予定です

好きなドラマを決める

私の場合は、もちろんThe mentalist(メンタリスト)ですが
長続きするのが大切なので、同じエピソードを何回か見ても苦痛じゃない
と思えるくらい好きなドラマにしてください

まずはスクリプトを入手する

主に字幕版が多いですが、ドラマのセリフが文字になってるデータが
アップされてるサイトがいくつか存在します(英語サイト)
なので「英語のタイトル+script」で検索して、スクリプトを探します
メンタリストを探したいなら
「The mentalist script」です

英語でなんと言っているのか知りたいだけなら
サイト上でスクリプトを読めばいいんですが
私はコピペしたりダウンロードできるサイトならダウンロードして
手元に置いて勉強に活用しています

お気に入りのシーンを見つける

できれば日常会話に近いシーンを見つけます
1エピソードに1か所くらいは、ちょっとした会話をしているシーンって
あるものなので、そこを中心に以下でご紹介する勉強をしています

メンタリストの場合は、シリーズの最初の方は
まだチーム仲がそこまでできあがってないから微妙ですが
私は第2章(シーズン6の9話以降)から勉強しはじめたので
このブログでもご紹介しているような
お気に入りのシーンが各エピソードいくつか見つかります

ディクテーションする

最初、ディクテーションと言う言葉を知らずに
英語音声でドラマを視聴して、聞こえたセリフを文字にしていたんですが
こういうのをディクテーションと言うそうです

音を文字にすると言う作業なので、文字で説明しにくいですが
リズボンが「ユーケー?」みたいに言ってるように聞こえたとして
Are you okay?
と英文にしてみる作業をします

そして、先に入手しておいたスクリプトで答え合わせをします

お気に入りのシーンを暗誦する

言わずもがなですが、先にこれをやっちゃうと
ディクテーションの答えを知ってる状態になっちゃうので
順番だけご注意ください

そんなこと、わかってるわい!と思われるかもしれませんが^^;
私は当初、勉強方法が確立してなくて
色々試していたので、お気に入りのシーンを録音して暗誦する
というのをがんばってました。
その後で、ディクテーションすることを思い立ったので
「あ・・・お気に入りのシーンだとディクテーションできないじゃん」
ってなりました(笑)

あ、ちなみに暗誦というのは
スクリプトを丸暗記して、スクリプトを見ずに声に出して読み上げる
というもので、これも名前は知らずにやってたんですが
調べたら「暗誦」と言うそうです

なんとなく自分でやってみようと思いついたものを試してましたが
勉強の仕方を解説しているサイトには普通に載ってる方法で
ちゃんと調べてから始めればよかったなぁと後悔しました

私の場合はジェーンとリズボンの会話を正確に理解したい
と言うのがスタート地点だったので
逆走するように勉強方法を調べていったから、時間を結構無駄にしました^^;

お気に入りのシーンを録音して何度も聞いてみる

音声だけ録音してパソコンやスマホに取込み
時間があったり、声を出せる環境なら区切りの良いところで
一時停止して、抑揚などをマネしてリピートしてみる

通勤などの隙間時間を使うなら、スクリプトを思い出しつつ聞いて
声に出さなくていいけど自分も言うつもりで聞く
ただ音楽を流すように聞き流さないと言うのがポイントです

ドラマの音源なので、効果音やBGMが入っていたり
妙に間が開いたり、メッチャささやき声だったりして
英語教材より難易度が高かったり、若干効率が悪い面もあります

でも、ジェーンが言ったセリフの後に
リズボンの短めのセリフがあった時に
同時にピッタリ言えたりすると楽しいです(バカ)

スクリプトを読みこんで、使えるフレーズをピックアップ

ここまではお気に入りのシーンのみやってる前提ですが
一応、スクリプトは1エピソード分全部、1行ずつちゃんと読んでみる
と言うのもやっています

知らない単語や慣用表現っぽいところを調べ
このブログの「ドラマは3文の得」コーナーでご紹介しているような
フレーズをピックアップしていきます

最初のうちは、1エピソードに大量に気になるフレーズが出てきますが
そのうち、同じセリフや言い回しが他のエピソードにも出てきて
あ、よく使われるんだなって思ったり、
逆に全く出てこなくて「あれ?これは使えないかも??」って思ったり・・

一応、1エピソード15個前後拾うようにして
ひとつのファイルにまとめておきます

日本語のセリフを文字起こし

日本語のセリフをダウンロードできるサイトが見つけられなかったので
地道に自分で文字起こししています
これはおまけ的な作業のわりに大変なので、オススメはしませんが・・・

英語を英語のまま理解する(頭の中で日本語に訳さない)と言うのが理想だから
日本語訳を文字起こしするのって邪道っぽいですが
その単語やフレーズの微妙なニュアンスを知るためには
やっぱり日本語で見た方がわかりやすいんですよね
曖昧な理解のままで、会話の中で使って
すごく失礼なことを言ってても困るし。。

誰がどんなセリフを言った、と言うデータベースを作る感覚なので
単語の意味を調べる時に、メンタリストのセリフで検索して
どんな状況で誰が使ったのかわかるので便利です

特に類語が多い単語("素晴らしい"、とか)だと
この単語はジェーンのセリフに多いなぁとか
乱暴な言葉っぽいのに、リズボン使ってるし(笑)とか
こっちの単語は50回以上出てくるけど、こっちは2回しか出てこない
なんて言うのがわかって、辞書からではわからないニュアンスを理解するのに
役立つかなって思います

まとめ

日本語の文字起こしに時間がかかったり
1エピソード丸ごとディクテーションすることもあるので
1エピソードやるのに1週間は軽く掛かります

あまり気合を入れすぎた勉強内容にしちゃうと
3日坊主になっちゃうので
自分が続けられそうな分量でまずは初めて見ることをおすすめします

そして、勉強できる時間の量に合わせて
3パターンくらい、やる内容を決めておいて
その日の都合でどれかをやると言う感じにして
とにかく、毎日続ける
具合が悪かったり、どーしても気が乗らない日はさぼっても良いけど
週に5日は絶対やる

なんて言いつつ、私もまだ8か月しか経ってないので
自分に言い聞かせてる感じですが^^;
今のところは、継続して勉強を続けられています
ダイエットは全然続かないことを思えば頑張ってます(笑)

次回は、今回ご紹介した内容の詳細をアップ予定す

【カテゴリー】ドラマで英語学習2022.2.4

コメントの投稿