ドラスタ

メンタリストS7-7 小さな黄色い家より:フレーズ紹介

The mentalist(メンタリスト) シーズン 7 第7話

LITTLE YELLOW HOUSE( 小さな黄色い家)

Can you reach him?
連絡取れますか?
Patrick, nice meeting you.
今日は 会えてよかった
How do you swing that?
そんなことできる?

Can you reach him?

検事がリズボンに弟と連絡は取れるか確認した時のセリフです
「連絡を取る」だと、contact とか使いそうなイメージでしたが
reach なんだなぁと思ったセリフです

リズボンはこの後
Yeah. I think so.
と答えたので、「疎遠なの?」と聞かれて
No, yeah, of course I can.
と答えていました

Can で聞かれたのに、think で答えたから
曖昧な感じになってしまったようです
でも、実際ちょっと疎遠だから、こう答えちゃったんでしょうね・・・

Patrick, nice meeting you.

もう一人の弟、スタンの家を訪ねた際
帰り際に、スタンがジェーンに言ったセリフです

これに対してジェーンは
You too.
と言っていました

ちょっとした会話ですし、帰り際に言うセリフとして
会話集などで見かけたことはあるんですが
逆に、先に言われたらこう返せば良いんだぁと思ったので
ピックアップしました

あと、リズボンは基本「ジェーン」って呼び続けてるけど
初対面のスタンの方が「パトリック」って呼ぶんだなぁと
文化の違いの面白さを感じました
日本じゃ、絶対「ジェーンさん」って言うところですよね!

How do you swing that?

ジェーンが、ジミーに証言しなくて良いと言った時の
ジミーのセリフです

このフレーズだけ見たら、野球の練習でもしてるの?って感じですが
これで「そんなことできるの?」という意味になるそうです

swing は揺れる、ぶらんこに乗る、行ったり来たりする
と言った意味の単語ですが、
口語だと「(取引などを)思い通りに動かす、なんとかする」
という意味が辞書にも載っていました

スイングって日本語でも使われる馴染みのある単語なので
辞書で調べたことがなかったんですが
いろんな意味があるんですね~

【カテゴリー】ドラマは3文の得, シーズン72021.9.21

コメントの投稿