ドラスタ

メンタリストS7-4 ブラック・マーケット:お気に入りの会話「君の顔を見たいんだ」

The mentalist(メンタリスト) シーズン 7 第4話

BLACK MARKET( ブラック・マーケット)

体調不良をようやく認めてキャンピングカーに戻ったジェーンに、リズボンが状況報告をしている電話のシーンより

Jane

There is one problem.

Lisbon

What?

Jane

Well, I'm -- I'm a little sick.

Jane

I'm not -- I'm not sure that I can do it.

Lisbon

So what are we gonna do?

Jane

Well, you could do it.

Lisbon

Me?

Jane

Sure.

Jane

You've seen me do this sort of thing heaps of times.

Lisbon

I have no idea what you're gonna say, but I'm pretty sure the answer is no.

Jane

Why don't you come by the Airstream and I'll explain it to you?

Lisbon

Why can't you just tell me now?

Jane

Because I'd like to see you.

Jane

And I was hoping you would bring me some soup.

Lisbon

Fine.

Jane

Tomato or bean, please.

Lisbon

I got it.

英語のはなし

heaps of : たくさん
ほぼ a lot of, lots of と同じ意味、使い方ができますが
a lot of の方が一般的だそうです

今回の会話は英語的にはさほど難しくないのですが
字幕版で初めて見た時に、このシーンでニヘっとしつつ
「エアストリームって言った??」と意味を調べたら
"気流"と出て来たので、混乱したのを思い出しました

文章全体をちゃんと聞き取れたわけでもないので
気流に乗るくらい速く来てってことなのか??っとしばらく思ってましたが
ずっと「キャンピングカー」と訳されていたあの車が
エアストリーム(Airstream)という名前だと知った時、ものすごくスッキリしました(笑)

お気に入りポイント

捜査がちょっと行き詰ってるし、サイキックのフリさせられそうだし
なんでわざわざエアストリーム(キャンピングカー)に行かなきゃいけないのよっと
若干不機嫌なリズボンが、思わずニヤけちゃう
「君の顔を見たいんだ」
まさに殺し文句!
英語だと”you"にアクセントがあって、それがまた良い!!
その後に、スープ持って来てと言ってるので
うまいこと言って使いっぱしりさせられてる気も、ちょっとだけしますけど(笑)
大抵の女性は「しょうがないなぁ」と思わせてくれればOKですよね~

【カテゴリー】お気に入りの会話集, シーズン72021.9.3

コメントの投稿