ドラスタ

メンタリストS7-7 小さな黄色い家:お気に入りの会話
「ただ淋しいんだ」

The mentalist(メンタリスト) シーズン 7 第7話

LITTLE YELLOW HOUSE( 小さな黄色い家)

ポーカーに行く支度をしながらも、ジミーに言われたことが
気になっている様子のリズボンにジェーンが語り掛けるシーンより

Jane

That was wylie. They're all set.

Jane

Hey.

Lisbon

I'm sorry. Um, yeah, I'm ready.

Lisbon

Let's go.

Jane

Your brothers don't hate you, you know.

Lisbon

Yeah, they do.

Jane

No, they don't.

Lisbon

Jimmy's right -- I left.

Lisbon

After my mom died, I was the parent, and I left.

Jane

Well, you felt trapped. Of course you did.

Lisbon

Now Stan's life is a mess, Jimmy's got a gambling problem, and god only knows what tommy's up to.

Jane

Yeah, sure, look, they've got their problems.

Jane

But they're good people.

Jane

And they wouldn't even be here if you hadn't loved and protected them when they were kids.

Jane

You're uncomfortable around them because you feel guilt.

Jane

I understand that.

Jane

But you need to know they're not mad at you.

Jane

They're not.

Jane

They just miss you.

Lisbon

You knew exactly what was going on -- with Stan and Jimmy and the guy at the house.

Lisbon

You figured it out, and you didn't say a word to me.

Jane

Well... It's not my business.

Lisbon

Thank you.

英語のはなし

god only knows : 神のみぞ知る、誰もわからない
uncomfortable : 心地よくない、気づまりな
mad at : 腹を立てる

It's not my business / It's none of my business
myがyourになってると、「あんたには関係ないでしょ」とか
「首を突っ込まないで」みたいな強い意味があるし
myでも「僕には関係ないことだ、知ったことか」みたいな使い方を見かけるので
こんな時にも使うんだと、ちょっと驚きました

でも、口調によって、今回のジェーンのように
僕が干渉することじゃないから
とお節介を焼きたくなかったんだ、って感じにもなるそうです

お気に入りポイント

リズボンが長年抱えてきた兄弟との問題
ジェーンもずっとわかってたわけですが
2人の関係が変わった今だから、そしてジェーンならではの
優しいアプローチでアドバイスしてましたねぇ

お説教したり、説き伏せるでもなく
罪悪感から見えなくなってることを
あの優しい口調で言われたらイチコロだぜぃ!
なんて素敵な彼氏なんだ~うらやましい~

うらやましい、と言えば。ジェーンはリズボンの実家に行った時
子供ころ家に住んだことないし、うらやましいんだ
って言ってましたが
きっと、ケンカはしてても
大切に思いあってる家族がいることも
うらやましいんですよね
だからこそ、こじれずに仲良くしてほしいんだろうな
と思うと、ちょっとだけ切ないシーンでもありました

【カテゴリー】お気に入りの会話集, シーズン72021.9.27

コメントの投稿