厄介事も解決して、ようやくリズボンの事を現場から遠ざけた話しを再開するシーンより
Lisbon
You know, we never finished our conversation.
私たちの話し まだ終わってなかったわね
Jane
No, it got busy.
バタバタしてたし
Lisbon
Life throws you curve balls.
人生はカーブを投げる
Jane
Are we talking about baseball now?
野球の話し してたっけ?
Lisbon
I'm serious. I want us to be strong together.
あたし本気よ お互いもっと強くありたいの
Jane
We are, aren't we?
今でも強いよ
Lisbon
I love you, and I also love what I do.
愛してるわ 今の仕事も好き
Lisbon
You can't be jealous of that.
あなたには嫉妬してほしくないの
Jane
Oh, it's not that.
嫉妬とは違う
Lisbon
What is it?
じゃ 何?
Lisbon
What?
何?
Jane
I don't want to lose you.
君を失いたくない
Jane
I don't know how I would react.
自分がどうなってしまうか わからないんだ
Lisbon
You're not gonna lose me.
失ったりしないわ
Jane
You don't know that.
それはわからない
Lisbon
Nobody knows what's gonna happen.
先のことは誰にもわからない
Lisbon
You could die tomorrow. I could.
明日死なないとも限らないわ
Lisbon
We need to focus on what's going on right now.
大事なのは 今この時を生きることよ
Lisbon
Right here. It's good.
ここでうまくいってる
Lisbon
It is very, very good.
ものすごく うまくいってる
Jane
Yeah.
ああ
Jane
Okay.
わかった
Lisbon
Are you sure?
本当?
Jane
Yeah.
ああ
Lisbon
Do you want to dance?
ねぇ 踊らない?
Jane
Here? In front of everyone?
ここで? みんないるのに?
Lisbon
Sure.
そうよ
Jane
Okay, one dance.
じゃ 1曲だけ
Lisbon
Two.
2曲
Jane
Everything is a negotiation with you.
ったく 君はなんでも交渉するんだな
Lisbon
Mm. Come on.
早く
英語のはなし
特に難しい言い回しはないセリフで構成されております
相手が言ってることはある程度わかるのに
自分が話そうとすると、言葉が出てこない現象を解消するには
こういう会話で、吹替訳から英文を作ってみる練習を
やってみると良さそうです(と思いつつ、いつやるのやら・・・)
お気に入りポイント
いやぁ、なんかリズボンの言うこともわかるんですけどね
元気づける人がいるのも大事だってことも
だけど、今は共感して寄り添ってあげる時期
なんじゃないの?って思っちゃいます
ずっと罪悪感と喪失感に耐えてきた人が
ようやく1歩踏み出して幸せになったけど
それをまた失って、あの苦しみを味わうかも
って考えたら、怖いに決まってますもんね
でもじゃぁ何を言えばいいのって感じですけど
ジェーンのOkay(わかった)は
理解してもらえないことがわかった
って言ってるみたいで切ないシーンでした
でも、最後は踊ろうって明るく終わってよかった
この二人、付き合ってることを
とりあえず内緒にするって言ったきりだから
ジェーンは「みんないるのに?」って言ってるんですかね
(みんな感づいてるとは思いますけど)
私は、あの島でジェーンがキムと踊っていたシーンを
あれこれ勝手に考察していたので
ここで二人がダンスする展開に、感慨深いものがありました
あ~幸せいっぱいの二人をもっともっと見たいなぁ
コメントの投稿